CONDITIONALS – OKRESY WARUNKOWE Stworzone nie tylko, by spędzić nie-Anglikom sen z powiek, ale także, aby wyrazić prawdopodobieństwo zdarzenia się czegoś lub jego brak. Mamy trzy podstawowe conditionale: I (Open Conditional), II ( Present Subjunctive Conditional) i III (Past Subjunctive Conditional). I – Open Conditional Wyraża prawodopobieństwo, że coś się stanie. Konstrukcja: IF + PRESENT +WILL = PROBABILITY Po ludzku: IF I GO TO LONDON, I WILL SEE THE THAMES. Oznacza to, że zamierzam jechać do Londynu, i jeśli faktycznie pojadę, to zobaczę Tamizę. Inne przykłady: If I go to bed late tonight, I’ll feel tired tomorrow. (jeśli położę się późno, to jutro będę zmęczona). I will pass the exam if I study. (Zdam egzamin, jeśli będę się uczyć). I przeczenie: If I don’t study, I will fail the exam. Występuje tu też ważne słówko: unless, oznaczające If not. Czyli inaczej to zdanie brzmiałoby: Unless I study, I’ll fail the exam. II– Present Subjunctive Wyraża przypuszczenie; coś teoretycznie może się wydarzyć W PRZYSZŁOŚCI. Konstrukcja: IF + PAST SIMPLE + WOULD = SUPPOSITION Po ludzku: IF I WENT TO LONDON, I WOULD SEE THE THAMES. Oznacza to, że ja właściwie wcale nie mam zamiaru jechać do Londynu, ale gdyby się zdarzyło, że pojadę, to zobaczę Tamizę. Inne przykłady: If I went to bed late tonight, I would feel tired tomorrow. (Jeśli położę się dziś późno, to jutro będę zmęczona- tłumaczenie takie samo, ale ważne jest tu to, że to zdanie jest czysto hipotetyczne, a nie, jak w poprzednim przypadku prawdopodobne). I’d pass the exam if I studied. Przeczenie: If I were punctual, my mather wouldn't be angry with me. (jeśli byłabym punktualna, moja mama nie wkurzałaby się na mnie, oznacza, że w sumie wcale nie mam zamiaru się zmienić, ale zdaję sobie sprawę, że wtedy mama by to doceniła). If I didn’t study, I would fail the exam. Zamiast słówka would można użyć też should, could i might. If she invited you, you really should go. - Jeśli cię zaprosi, powinieneś iść. She could do...