Czasowniki nieregularne z j. niemieckiego z działu Emotionen
Początek 2 kartkówki z działu Emotionen: czasowniki nieregularne sein von + D begeistert (war, s. gewesen) – być zachwyconym über/auf +A wütend sein (war, s. gewesen) – być wściekłym glücklich über +A sein (war, s. gewesen) – być szczęśliwym zufrieden sein mit +D (war, s. gewesen) – być zadowolonym z stolz auf +A sein (war, s. gewesen) – być dumny z von dem Unentschieden enttäuscht sein (war, s. gewesen) – być rozczarowanym z powodu remisu jdn um Hilfe bitten (bat, h.
Początek 2 kartkówki z działu Emotionen: czasowniki nieregularne
- sein von + D begeistert (war, s. gewesen) – być zachwyconym
- über/auf +A wütend sein (war, s. gewesen) – być wściekłym
- glücklich über +A sein (war, s. gewesen) – być szczęśliwym
- zufrieden sein mit +D (war, s. gewesen) – być zadowolonym z
- stolz auf +A sein (war, s. gewesen) – być dumny z
- von dem Unentschieden enttäuscht sein (war, s. gewesen) – być rozczarowanym z powodu remisu
- jdn um Hilfe bitten (bat, h. gebeten) – prosić o pomoc
- sauer/stinksauer auf +A sein (war, s. gewesen) – być wściekłym na
- am Ende seiner Kräfte sein (war, s. gewesen) - być u kresu sił
- erschrocken sein (war, s. gewesen) – być przestraszonym
- mit +D umgehen (ging um, s. umgegangen) – obchodzić się z
- anders mit Pflichten umgehen (ging um, s. umgegangen) – obchodzić się inaczej z obowiązkami
- feuchte Hände bekommen (bekam, h. bekommen) – dłonie wilgotnieją/ stają się wilgotne
- rotes Gesicht bekommen (bekam, h. bekommen) – zarumienić/zaczerwienić się
- Schweißausbrüche bekommen (bekam, h. bekommen) – oblać się potem
- Schmetterlinge im Bauch haben (hatte, h. gehabt) – mieć motylki w brzuchu
- ein schlechtes Gewissen haben (hatte, h. gehabt) - mieć nieczyste sumienie
- einen guten Ruf haben (hatte, h. gehabt) – mieć dobrą opinię
- einen Einfluss auf etw (A) haben (hatte, h. gehabt) - mieć na coś wpływ
- Mir stehen die Haare zu Berge (stand, h. gestanden) – włosy stają mi dęba
- etwas erraten (erriet, h. erraten) – odgadnąć coś
- schweigen (schwieg, h. geschwiegen) - milczeć
- die Probleme verschweigen (verschwieg, h. verschwiegen) – przemilczeć problemy
- jds Gedanken kennen (kannte, h. gekannt) – znać czyjeś myśli
- es fällt mir leicht/schwer (fiel, s. gefallen) – to przychodzi mi łatwo/ciężko
- eine positive Einstellung zu sich finden (fand, h. gefunden) – znaleźć do siebie pozytywne nastawienie
- aufgeben (Gib nicht auf!) (gab auf, h. aufgegeben) – poddać się (Nie poddawaj się!)
- unter Stress stehen (stand, h. gestanden) – być pod wpływem stresu
- Es scheint, dass … (scheinen, schien, s. geschienen) – Wydaje się, że…
- jdn belügen (belog, h. belogen) – okłamywać kogoś
- jdm etw vorwerfen (warf vor, h. vorgeworfen) – zarzucać coś komuś
- etw vermeiden (vermied, h. vermieden) – uniknąć czegoś
- den Streit unterbrechen (unterbrach, h. unterbrochen) – przerwać awanturę
- jdn mit Füßen treten (trat, h. getreten) – kopnąć kogoś
- jdn schlagen (schlug, h. geschlagen) – pobić kogoś
- jdm etw wegnehmen (nahm weg, h. weggenommen) – odbierać komuś coś
- die Schule betreten (betrat, h. betreten) – wstępować/ wkraczać do szkoły
- jdn eiskalt erschießen (erschoss, h. erschossen) – zastrzelić kogoś z zimną krwią
- sich das Leben nehmen (nahm, h. genommen) – odebrać sobie życie
- den Selbstmord begehen (beging, h. begangen) – popełnić samobójstwo
- einen Fehler begehen (beging, h. begangen) – popełnić błąd
- jdn aus der Gruppe ausschließen (schloss aus, h. ausgeschlossen) – wykluczyć kogoś z grupy
- die Vorschläge aufschreiben (schrieb auf, h. aufgeschrieben) – zapisać propozycje
- jdm/etw eine große Rolle zuschreiben (schrieb zu, h. zugeschrieben) – przypisywać komuś/czemuś dużą rolę
- etwas empfinden (empfand, h. empfunden) – coś odczuwać, doznawać
- etw gegen etw(A) unternehmen (unternahm, h. unternommen) – przedsięwziąć coś przeciw czemuś
- jdm etwas beibringen (brachte bei, h. beigebracht) – wpajać coś komuś
- die Fahrprüfung bestehen (bestand, h. bestanden) – zdać egzamin na prawo jazdy
- jdn auf die Palme bringen (brachte, h. gebracht) – doprowadzać kogoś do szału
- an die Decke springen (sprang, s. gesprungen) – skakać pod sufit
- die Entspannung hervorrufen (rief hervor, h. hervorgerufen) – wywołać odprężenie
- sich agressiv verhalten (verhielt, h. verhalten) – zachowywać się agresywnie
- in eine andere Stadt umziehen (zog um, s. umgezogen) - przeprowadzić się do innego miasta
- ein Auto stehlen (stahl, h. gestohlen) – ukraść samochód
- die Grenzen überschreiten (überschritt, h. überschritten) - przekraczać granice
- jdn angreifen (griff an, h. angegriffen) – atakować kogoś
- sich streiten (stritt, h. gestritten) – kłócić się
- fliehen (floh, s. geflohen) – uciekać
- jdn überfallen (überfiel, h. überfallen) – osaczać/napadać kogoś
- jdn erkennen (erkannte, h. erkannt) – rozpoznać kogoś
- sich zurückziehen (zog zurück, s. zurückgezogen) – cofnąć się / wycofać się
- eingreifen (griff ein, h. eingegriffen) – interweniować
- sich mit Kumpels herumtreiben (trieb herum, h. herumgetrieben) – wałęsać się ze z kumplami
- etwas aus dem Fenster schmeißen (schmiss, h. geschmissen) – (wy)rzucić coś przez okno
- eine Position in der Gruppe gewinnen (gewann, h. gewonnen) – zdobywać pozycję w grupie
- die Verantwortung übernehmen (übernahm, h. übernommen) – wziąć na siebie odpowiedzialność
66 wyrażeń czasownikowych, waga 3 punkty, koniec 2 kartkówki z Emotionen